【글이 안써져서 많은 애를 먹었습니다.】
2009-11-14


서두
왜이렇게 글이 안올라 가는건지
결국 아침에 출근한 후 이 글을 쓰게 되는군요.
현재 패치는 마무리 작업만을 남겨놓은 상태입니다.
며칠동안 한국어 패치에 관한 파일들을 재분석해본 결과
100% 한국어화는 어렵다는 결론을 내리게 되었습니다.
과도한 바이트수 오버 때문인데
이것은 기술력의 문제라고는 할수가 없고
삼국지 게임 내에 자체적인 문제이므로 제가 해결할 방법은
딱히 없는것같습니다.. 만
그 외에 부분들을 더욱더 완성도있게 수정하였으므로
이번 새로운 패치 공개 후에 조금더 원활한 게임 진행을
하실수 있게 될것이라 확답할수가 있습니다.


문의 답변
1.1 공식패치 적용에 관하여
현재 1.1 공식패치를 적용해달라고 말씀하시는분들이 많은데
현실적으로 아주 어려운 문제가 아닐수 없습니다.
exe파일을 분석해서 한국어화 하는데에 걸리는 시간만
무려 약 3주가 걸렸습니다.
1.1 공식패치를 해본적이 없어서 확실하게 말씀드릴수는 없지만
만약 시도한다해도 굉장히 오랜 시간이 걸릴것입니다.

신무장 작성에 관하여
이것은 삼국지 게임내에 설명을 해놓았고
추후 필요하다면 가이드 영상을 만들 계획이기 때문에
따로 코멘트하지는 않겠습니다.
이건 정말 화가나는 일이 아닐수가 없는데
먼저번 패치의 Readme 파일에 모두 서술해 놓았습니다.
왜 한글을 한자로 바꾸는 한국어 패치와는 전혀 연관도 없는
툴을 사용하면서 한글이 깨진다고 질문들을 하는것인지
이해할수 없습니다.
개인 패치 내에 Readme파일을 읽는것은 기본입니다.

패치가 늦어지는 이유
주요 파일들을 뜯어내서 다시 끼워맞추는데 걸리는 시간이
약 13시간입니다. 하루에 딱 한번 작업해서 적용해볼수 있습니다.
틀리면 그 다음날 다시 해야되구요.
이 작업 시간을 줄이는 방법을 모색중입니다만
그렇게 획기적인 방법은 현재 떠오르지가 않습니다.


주요 코멘트
삼국지 한국어패치 내에 잘못 출력되는 무장들의
정확한 이름이 필요합니다.
제가 모든 무장들의 정보를 알고있는것이 아니기때문에
현실적으로 수정이 어렵다는 결론이 나왔습니다만
한번더 수정을 해볼 생각입니다.
아래 코멘트로 도움을 주시는 분들께는
사례라고는 말하기 뭐하지만 한국어패치 2.0 베타 버전을
메일로 보내드릴 생각이니 코멘트에 메일주소를 같이 적어주세요.

또한 삼국지 이벤트를 스크린샷으로 찍어 블로그나
기타 사이트에 올리시는 분들을 본적이 있습니다.
저는 이벤트에 관한 작업에는 참여한적이 없어서
수정을 하고싶어도 이벤트 보는방법을 몰라
오타등을 수정하지 못했는데 이 정보를 주시는분께도
한국어패치 2.0 베타버전을 보내드리도록 하겠습니다.
물론 이벤트 보는 방법들이 서술되어있는 싸이트나 정보를
소개해주시는 분께도 베타버전을 보내드리도록 할것이고
이벤트를 직접 찍어서 보내주시는 분들께는
추후 패치가 나올때마다 메일로 보내드리도록 할것입니다.

쉬운것은 아닌데 제가 드릴것은 이것밖엔 없어 죄송하네요 (__)





날씨도 쌀쌀한데 다들 감기 조심하시길 바라고
기타 수정하였으면 하는 바램이 있으면 댓글 달아주시길 바랍니다.
또한 이 글들을 디시인사이드 삼국지 갤러리나
삼국지 도원결의 네이버 까페에 퍼트려주시면 감사하겠습니다.
삼국지 도원결의 까페 스텝을 새로 뽑고 있더군요.
모쪼록 좋은 결과 있기를 바랍니다.

또한 삼국지 도원결의 까페 내에 키스님이 만드신 소프트를
패치 내에 추가시킬 계획입니다.
만약 불가하다 생각하신다면 따로 코멘트 주십시오.
빼도록 하겠습니다. 소프트가 정말 편리하더군요.
대단하십니다. 단, '게' 글자가 '것' 코드와 바뀌었더군요.
몇백개에 걸쳐 수정하고 적용하였는데
'게' 자가 전부 '것' 으로 나와서 수정하느라 죽는줄알았습니다.
물론 다른 부분들에서는 정말 유용하게 쓰고있습니다 ^^
소프트 제작자 키스님께 정말 대단하단 말씀 드리고싶고
잘못된 컨버터로 폰트를 번역하여 고충을 겪고계시는 분들이 있기때문에
'한층더 편리하고 완벽한' 키스님 소프트를 포함시키려는 것이니
기분이 나쁘시다거나 불편하시면 말씀해주십시오.



 댓글을 다시려면 클릭 ▼

댓글 14개:

  1. pk는 공식패치가 1.1.1까지 있지 않나요? +_+

    정말 고생 많으시다 ㅎㅎ

    답글삭제
  2. 아 공손찬이 공손한으로 나오더군요

    답글삭제
  3. 흠... 100%한글화는 어렵다는 결론이네요. 제생각에는 열전쪽은 일어베이스라 힘들거 같네요. 신무장쪽의 한글써지기 신공만 잘된다면 별탈 없을까 싶습니다만... 정발삼국지도 신무장 만들기할때 그것도 일어베이스로 한글출력되게 설정한 것이지요.
    머 오타나 오역은 수정해줘야 하겠지만... 현재까지 신군주 만들려고 하면 빡친다네요. 그것만 수정되면야...

    답글삭제
  4. 포륭이 셀륭으로 나오고
    화만이 화뺍으로
    포삼랑이 셀삼랑
    화핵의 자가 이상하게 나오네요
    괴월의 호가 이도인데 칫도로 나오네요

    답글삭제
  5. 포신이 쉘신으로 표기되고 있습니다.
    유요가 유료로 표기되고 있습니다.

    답글삭제
  6. 오오오. 복귀하셨군요. ㅠㅠ 감사합니다.

    답글삭제
  7. 아 그럼 셀신은 포신이구나 아하 ㅎㅎ

    답글삭제
  8. 작성자가 댓글을 삭제했습니다.

    답글삭제
  9. 공지가 뜰지로 나오네요.
    종요가 종료로,
    포융이 셀륭으로
    손소가 손띠로 나옵니다.

    제 메일주소는 soo5100400@naver.com이구요
    정말 감사하게 플레이 하고 있습니다.
    조금만 더 수고해주세요 :)

    답글삭제
  10. 항상 수고가 많으십니다.
    이벤트에 관해서도 관심이 있으시군요
    제가 예전에 어디선가 정리된 이벤트 세이브파일을 받아놓은게 있는데 필요하시다면 보내드리겠습니다
    메일주소를 알려주시겠나요

    답글삭제
  11. 작성자가 댓글을 삭제했습니다.

    답글삭제
  12. ksunriver@gmail.com
    로 메일주시면 답장으로 파일첨부해 드리겠습니다~

    답글삭제
  13. 2.0패치 잘 받아갑니다~
    너무 너무 감사합니다~
    반드시는 아니지만 시간 괜찮으시면 앞으로도 좋은패치 부탁 드립니다(__)
    정말 감사합니다^^

    답글삭제
  14. 근데 한글판 인스톨 깔고

    일본판 pk 깔아야하나요 아님

    일본판 인스톨 깔고

    일본판 pk 깔아야하나요

    답글삭제